| |
|
|
|
|
|
|
Крик ребенка - неприятная неожиданность, с которой сталкивается молодая мать. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Она знала, конечно, что дети плачут, но, думая о своем ребенке, не принимала это в расчет: ждала от него одних только очаровательных улыбок.
Она будет прислушиваться к его желаниям, она будет воспитывать его разумно, современно, под руководством опытного врача.
Ее ребенок не должен плакать.
Но однажды ночью... Она еще не пришла в себя, еще живо в ней эхо тех страшных часов, которые тянулись веками. Только-только вкусила она сладость беззаботной праздности, наслаждения отдыхом после исполненной работы, после отчаянного усилия, первого в ее утонченно-рафинированной жизни. Только-только пробудилась в ней иллюзия, что все миновало, потому что тот - другое ее я - уже живет сам. Погруженная в безмолвные воспоминания, она способна лишь задавать природе полные таинственного шепота вопросы, не требуя ответа на них.
Как вдруг...
Деспотичный крик ребенка, который чего-то требует, на что-то жалуется, домогается помощи, - а она не понимает.
Вслушайся!
- А если я не могу, не хочу, не знаю?
Этот первый крик при свете ночника - объявление борьбы двух жизней: одна - зрелая, уставшая от уступок, поражений, жертв, защищается; другая - новая, молодая, завоевывает свои права.
Сегодня ты еще не винишь его: он не понимает, он страдает. Но знай, на циферблате времени есть час, когда ты скажешь: и мне больно, и я страдаю.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|